Montag, 10. Juni 2013

gegensätze | opposites


In den letzten Tagen gab es allerlei Gegensätze, wie beispielsweise einen Temperatursturz von fast 30 Grad auf 13 Grad. Von fast drei Wochen Trockenheit und Gießkanneschleppen zu sturzbachartigem Regen. | The last days were full of opposites like heat and cold, roasting sunshine and pouring rain.


Ich wurde von einem kleinen Hund adoptiert und wurde von unserer ungestümen Teenager-Hündin umgenietet und habe mir beide Knie und das rechte Handgelenk verletzt (zum Glück nur Prellungen, diese werden eine Aromatherapeutin mit Immortelle-Öl hoffentlich nicht lange erschüttern). Der kleine Kerl jedenfalls rannte wie ein Hase im Zickzack mitten auf einer schnell befahrenen Straße, ich hielt an, machte die Tür auf, um nach ihm zu schauen und er sprang ins Auto. Nach dem ergebnislosen Befragen der Anwohner weicht er seitdem kaum noch von meiner Seite. Ich habe auch ein Plakat aufgehängt, doch er wird wohl nicht vermisst, wirkt so als wäre er ausgesetzt worden. | Like our teenager-dog making me fall and hurt and a little dog adopting me. I did many attempts to find his owners like asking many people in the area were he was running zigzags in the middle of the road and printing a poster but he looks like being dumped, poor little thing. He is very friendly, respects our big dog and the cat and loves driving.


Ich war schon mehrere Male auf Garinish Island, der schönen Blumeninsel im Hafen von Glengarriff. Die Robben sind immer wieder hübsch anzusehen. | I went to Garinish Island several times and - after all these years - am still fascinated by the seals.