Samstag, 25. Januar 2014

1€-shabby-schätzchen | 1€-shabby-treasures


Mein Lieblings-Charity-Shop hat derzeit eine Verbilligungsaktion. Ich plane, das etwas schäbige aber jasminumrankte (und im April-Juni duftende) Gewächshaus unseres Gästehauses, das ich sowieso nicht für Pflanzen nutze, zu einem Shabby-chic-Plätzchen zu gestalten. So passte es gut, dass ich einige Schätze zu je einem Euro ergattern konnte. Es soll eine Art Tagesbett hinein, für das ich bereits Matrazen habe und nun kam eine etwas rüschige Tagesdecke für 1 Euro ins Haus. Dazu zwei weiße Leinentischdecken (mit jeweils einem Fleck) für je 1 Euro, die ich zu Kissen verarbeiten werde. Auch dasTeekännchen für einige Blümchen und zwei Perlenkettchen kosteten jeweils einen Euro. Nur die Kuchengabel war richtig teuer, 2 Euro. Wie immer werden die Einnahmen des charmanten Lädchens wohltätigen lokalen Zwecken zugeführt. | Our local charity shop had a half-price sale week: I found some cute things for a shabby project I am dreaming of. The glass house behind our guesthouse isn't used for plants. But it is charmingly overgrown by jasmin which makes the place wonderful from April to June. I am planning a kind of a day bed and found a ruffled quilt for it (1 Euro). And a little table for which i could use the teapot (maybe with some flowers). Two table cloths of real linen were 1 Euro each so were the two strings of "pearls". Just the cake server was really expensive, it cost 2 Euros.
Die Facebook-Seite über Essbare Kosmetik-Selbermachen ist inzwischen eine richtige Gruppe von mehr als 600 Mitgliedern, viele machen aktiv mit und es gibt bereits eine stattliche Sammlung von Rezepturen und Fotos. | The new Facebook-Project about edible and self made body care is a group of more than 600 members now - many of them quite active.

Mittwoch, 15. Januar 2014

plötzlich neues jahr | suddenly new year


Die vier oder fünf oder sechs schweren Winterstürme haben uns reichlich zugesetzt, zumindest haben uns zwei der Unwetter erheblichen Schaden zugefügt. Das beschädigte Auto (durch ein schraubenbewaffnetes herum fliegendes Brett) war noch das kleinere Übel. Dafür habe ich endlich mal wieder etwas richtig Tolles gestrickt.
Und maschinengefilzt. Bin ganz stolz, ich habe noch nie eine einzige Socke zustande gebracht und dann gleich Hausschuhe für den Sohnemann. Sie haben ihm sogar richtig gut gefallen und halten extrem warm. Sind zwar etwas zu puschelig geworden (die Wolle war glatt) aber egal, erhöht nur den Wärmefaktor. | The four or five or six really bad winter storms caused a lot of hazzle for us. The damaged car was the least problem unfortunately. But I finally did some crafting: really warm woolen slippers for our eldest son, he really loves them. They were felted in the washing machine (first size 15 – looking like submarines– and then shrunken to size 9).


Wie gewohnt gibt es bei uns Anfang Januar Froschlaich im Teich. Von mir aus kann der Frühling kommen. Bin gespannt, ob der bislang milde Winter wieder mit Kamelienblüten Ende Januar aufwarten wird. Wer auf Facebook ist und sich für supernatürliche Körperpflege interessiert, kann man bei Essbare Kosmetik dort vorbeischauen, ich möchte helfen, dass mehr Menschen sich von den Giftcocktails der Großkonzerne befreien (Plastikkügelchen, hormonverändernde Stoffe, alzheimerförderndes Aluminium kann ganz leicht und billig durch wenige Naturmittel ersetzt werden. | As usual in early February the frogs are to be heard in our garden. I wonder whether the mild winter will bring us camellias full of blooms in two weeks time (very often one of our shrubs flowers around my mom's birthday by the end of the month). I opened a (German language) page about easy to make all natural body care products on Facebook – if you'd like to have a look feel free!