Freitag, 14. Oktober 2011

ortswechsel | change of places


Nun wo ich nach langer geschäftlicher Reise wieder zu Hause bin, muss ich noch einen englischen Ort dieses Sommers (wirklich Sommer?) festhalten, er wird mich in einem Projekt, das höchstwahrscheinlich demnächst beginnen wird, mit Inspiration versorgen. | Back from my long business trip I still have to add those pics from a spontaneous stay at a former B & B in England. Those impressions from a lovely place will serve as an inspiration for a project which we will probably start in the near future.


Nachdem wir erst bei Dunkelheit ein Zimmer in einem ehemaligen B & B bezogen, sahen wir erst am nächsten Morgen, an welch schönen Ort an einem Kanal es uns verschlagen hatte. Im schmalen Traumgärtchen nahmen wir unseren Kaffee ein. | As we came to the place late in the evening we only discovered in the morning how gorgeous it was. We had our coffee in the tiny garden.


Romantischer kann man so einen winzigen Garten nicht gestalten. | It is the most romantic 'backyard' you can imagine.


Die sympathische Inhaberin hat wie ich ein Faible für Gartenhäuschen und Kieswege. | The sympathetic owner loves sheds and gazebos just like me.


Mit viel Liebe zum Detail kümmert sie sich um Blüten- und Farbenkombinationen. Und damit ergebe ich mich, weine dem Sommer nicht nach, akzeptiere ich endlich, dass nun Herbst ist. | She is so fond of every detail in her relaxing little paradise. Thank you so much for sharing your place, dear Jackie! And with those last impressions from the summer of 2011 which was no real summer most of the time I acknowledge that it is over and that autumn is here.

Kommentare:

Anonym hat gesagt…

wunderschön romantisch, liebe Eliane. Das ist "Seele streicheln".
Liebe Grüsse von Alberte aus dem sonnigen und warmen Spanien

Regina P. hat gesagt…

da wäre ich auch gerne aufgewacht, wunderschön. Es fällt mir schwer den Herbst zu akzeptieren, aber was bleibt uns anderes übrig, wobei die Herbstfarben ja auch wunderschön anzusehen sind.....
LG
Regina

Philadelphia Insurance Company hat gesagt…

I could not understand your language but i like your blog.