Sonntag, 8. November 2009

ring of kerry


Viele von euch haben sicherlich schon mal vom 'Ring of Kerry' gehört. Das ist eine gut vermarktete Rundfahrt rund um die Halbinsel Iveragh, genannt Kerry, da sie teil vom County Kerry ist. Wir mussten einen Teil davon abfahren, da wir bei einem Bekannten etwas abholen mussten. Hier der Blick zurück nach Glengarriff, das Wetter war herrlich unbeständig, so dass wir in den paar Stunden sehr unterschiedliche Ansichten hatten. | Some of you might have heard about the 'Ring of Kerry', a tour around the Iveragh Peninsula in County Kerry. We had to drive parts of it as we had to collect something. The wheather was from sunny to foggy to rainy and dizzy, it changed every 5 minutes.


Der Blick aus der Haustür unseres Bekannten, er ist Fotograf und hat die schönsten Anblicke rund um sein Haus. | The place we went to is gorgeous, it is the home of a reknown photographer, this is the view from his house.


In der Nähe befindet sich das berühmte Luxus-Hotel Parnasilla, das seit 119 an einem der schönsten Küstenabschnitte von Iveragh Gäse verwöhnt, unter anderem war der irisch-britische Dichter George Bernard Shaw hier of zu gast und schrieb laut einem Originalbrief, der in der Bar hängt, hier sein Theaterstück 'Die Heilige Johanna'. Mit seinem Enkel, der in Glengarriff lebt, hatte ich im Sommer eine peinliche Begegnung. Fürstin Gracia Patricia von Monaco mit ihren Kindern war 1961 hier zu Gast und auch Charles de Gaulle. In einem schön gemachten kostenlosen E-Book kann man die Geschichte dieses bezaubernden Ortes nachlesen. | As the world famous Hotel Parknasilla is nearby we had a tea in luxurious surroundings. This wonderful spot has been a retreat of peace and tranquility to many a famous personalities. Among them was George Bernard Shaw who was a frequent guest; he wrote his play 'Saint Joan' right here. With his grandson, who lives in Glengarriff, I had an embarrassing encounter a while ago. Princess Grace from Monaco and her family were here (1961) as well as Charles de Gaulle. In a lovely (free) e-book you can read the history of this scenic place.


Das Hotel wurde auf vielen Postkarten und Fotosammlungen festgehalten. | The gorgeous resort was shown on many postcards.


Die Gäste wurden vom Bahnhof in Killarney abgeholt (heute eine Autostunde entfernt) und dort hin gebracht. | The guests were collected at the train station in Killarney (nowadays one hour by car) and brought here.


Wir konnten hinter der Glasfassade den ständigen Wetterwechsel beobachten. | Through the large windows we could watch the constant changing wheather.


"Ich fühle mich hier so reich" meint der Junior. | Junior thinks "I feel so rich over here".


Imbiss und Aussicht waren köstlich. | Teatime is a time to really enjoy here.


Selbst das Örtchen ist sehr schick eingerichtet. | Even the loo is cozy.


Unter einer riesigen neu gebauten Terrasse mit atemberaubenden Blicken befindet sich eine ganz moderne Spa mit Schwimmbad, Sauna und Whirlpools. | Below the new-built sundeck is a spa area with pool, whirlpools and sauna.

7 Kommentare:

Vicki Lane hat gesagt…

That first picture is magical! And I love the fancy lighting in the loo!

Anonym hat gesagt…

das sind ja schöne Bilder und das Hotel traumhaft, sicher schön im Sommer. Aber auch im herbst ein schöner Ausflug, toller Blick.
Wetter ist hier in Frankfurt im Moment einheitlich grau, von Wechsel keine Spur, Regen, grau und kühl.
LG
und eine schöne Woche
Regina

Renate D. hat gesagt…

Hallo Eliane,
Du zeigst immer so schöne Irland-Bilder! Und das Hotel ist ja hammermäßig! Was für ein wohliges Gefühl, sich so ein Wetter vom gemütliches Sitzpaltz drinnen vor dem Fenster anzuschauen!
Ja, ich liebe es, im Café zu frühstücken, alleine oder mit Freunden. Wenn nicht die paar Kilometer dazwischen wären, könnten wir ja mal gemeinsam frühstücken gehen.;-)))))
Ganz liebe Grüße Renate D.

maría cecilia hat gesagt…

Good mornign Eliana, thank you for this very wonderful ride, a beautiful place.
Sorry for the mistake about your profile picture... but really are those leaves from a chilean plant?? can´t figure out from what part of Chile, they look very tropical ones.
Muchos cariños
María Cecilia

Jamina hat gesagt…

Du machst mir Sorgen, liebe Eliane. Wenn du jetzt schon deinen Fotoapparat mit auf die Toilette nimmst. Suchtverdächtig! :-)

fünf hoch neun hat gesagt…

Wunderschön! Ich hoffe so sehr, dass wir es nächsten Sommer auf die Insel schaffen!

Liebe Grüße, Linnea

spudballoo hat gesagt…

Ah, this is wonderful....what a great selection of pictures. I'm thiking not too many people in the pool/spa that day?!